|
|
こんばんわ。週末にかけて、ちょっと更新した運営者です。
ぢつは、先ほどまで、ボクは知らなかったんですけど、
サイトって英語のつづりは site なんですね。
ぼくは、ずっと syte だと思ってました(無智笑)。
いやー、ボク、中国屋っすから!とか言い訳したいトコなんですけど、
そういう問題じゃないって、よくわかってたりします(苦笑)。はじかしーな、もう。
ていうか、こうなってくると、ほかの部分も怪しいよなぁ・・・。
で、気を取り直して、ここで、お願いがあります!
現在、ボクの周辺にはスキャナーと画像加工ソフトが存在しません。
購入したくても、びぶろの修理費(10万円前後・・・合掌)も捻出できない(!)
ボクにはどうにもなりません。そこで、だれか、憐れなぴかを助けてやってください!
追伸:ボクの自宅の近場だといいな・・・(ちゃっかりと指名してたりして)
>そのへん、難しい・・・
広東では・・・ぼられたんだなきっと。北京語で通しちゃったから。
さらには、旅行でいったんだけど、日本人バックパッカー(英語で旅してた)
と一緒だったからなぁ。
>数字だけでも・・・
そういや、インドネシアはだめだったな。
挨拶とかは、わりかしイケてた(自己評価)けど、数字がさっぱりで。
金額が筆談や英語だったから、しっかりやられてた。
現地の友人が同じこと言ってたや。
>広東語の発音難しい・・・
ヴェトナムって北方では、広東語使ってるって聞いたことある。
久保田利伸氏に関しては、残念。やっぱ、母音と子音をセットで発音する母言語の人間では、
広東語を歌うことはできないのかも。ちなみに、蘇彗倫の「れもんつりー」の汽水版(広東語?)は
さっぱわからんっす。
>かわりもん・・・&違う仕様・・・
くじけるな!いつかきれいに咲く花も有る。英語をしゃべれて10億人?中国語は、15億(推定)だぞ!
(くじけそうになるジブンに無理矢理暗示をかけるトキの呪文・・・)
違う仕様って、あーた、どういうふうに違うの?すっごい興味有るな。企業ヒミツだったらなおさらだな。
>台湾人&さんぷー
台湾人いいなー。女の子だっけか?紹介してほしいな〜!イヤ、紹介すべし!!
ちなみに、さんぷー先生は、強くタクマシク健やかに生きてると思う・・・
>み〜た〜ぞ〜
ありがとう!誉めてくれたの、哥さんだけや!え?社交辞令?むー。
ちなみに、某HSKの前夜っすよ。執筆は。頭悪いっすよジブン。ぱぷー。
>女の子が大人っぽい・・・
そうすか?北京のほうじゃ、それほどでもないような。
というか、日本人の女の子って、日本で会うのと北京で会うのとで段違いって気いせえへん?
http://plaza15.mbn.or.jp/~attic/
|
|